5 mejores herramientas para transcribir reuniones en 2025
- Joan Torras Ragué
- 3 dic 2025
- 2 Min. de lectura

Transcribir reuniones —ya sean virtuales (Zoom, Google Meet, Teams…) o presenciales grabadas— es una manera muy práctica de conservar por escrito todo lo que se ha hablado. Facilita compartir la información con quienes no han podido asistir, ayuda a automatizar las actas, detectar decisiones y tareas importantes, y en general permite ahorrar mucho tiempo frente a hacerlo manualmente.
Hoy en día, las soluciones con IA incluso pueden generar resúmenes automáticos, identificar quién está hablando, añadir marcas de tiempo y permitir búsquedas dentro del texto, lo que hace el proceso aún más eficiente.
Estas son cinco de las herramientas que considero más recomendables en 2025 para este tipo de trabajo:
1. Otter.ai — ideal para reuniones en directo
Qué ofrece: Transcribe reuniones en tiempo real, identifica a los interlocutores, incluye marcas de tiempo y genera notas automáticas. Funciona con Zoom, Google Meet y Microsoft Teams.
Ventajas: Muy útil si participas en muchas videollamadas. Permite añadir comentarios o marcar fragmentos durante la reunión. Además, las transcripciones se pueden buscar, editar o exportar fácilmente.
Limitaciones: La precisión puede bajar si hay mucho ruido, acentos muy marcados o terminología muy técnica. El plan gratuito tiene límites de minutos.
2. Fireflies.ai — transcripción con análisis y generación de notas
Qué ofrece: Graba reuniones (Zoom, Meet, Teams…) y produce transcripciones, resúmenes y hasta “puntos de acción” o tareas detectadas automáticamente.
Ventajas: Perfecto si además de transcribir quieres automatizar la generación de notas o el seguimiento de tareas. Se integra con CRMs y con muchas herramientas de productividad.
Limitaciones: La precisión varía según el audio, y algunas funciones potentes requieren un plan de pago.
3. Rev.com (servicio híbrido) — cuando necesitas máxima precisión
Qué ofrece: Combina transcripción automática con la opción de transcripción realizada por profesionales, lo que lo convierte en una de las soluciones más fiables del mercado.
Ventajas: Su nivel de exactitud es muy alto, ideal para documentos que requieren precisión (legal, académico, médico, actas formales…). Permite exportar en varios formatos.
Limitaciones: Más caro que otras alternativas automáticas, y la transcripción humana no es inmediata.
4. Trint — muy orientado a medios, subtítulos y producción de contenidos
Qué ofrece: Transcripción automática en varios idiomas, con herramientas de edición, etiquetado, colaboración y exportación. También permite búsquedas avanzadas en el texto.
Ventajas: Muy útil si además de reuniones trabajas con audio o vídeo, necesitas subtitular o editar contenido. Un buen equilibrio entre automatización y versatilidad.
Limitaciones: Suele requerir suscripción y, como cualquier servicio automático, puede perder precisión si el audio no es bueno.
5. Temi — opción económica y eficaz para necesidades básicas
Qué ofrece: Transcripción automática a bajo coste por minuto, con exportación en formatos habituales como Word o PDF.
Ventajas: Excelente relación calidad-precio para quien necesita transcribir reuniones, entrevistas o audios puntuales sin gastar demasiado.
Limitaciones: Tiene menos funciones avanzadas (como identificación de hablantes o edición colaborativa) y puede requerir una revisión manual si la grabación no es muy clara.



Comentarios